Entradas

Mostrando entradas de 2017

El Canto de Avadhut - Capítulo 3 - Tritiyodhyayah - Tu naturaleza no alberga, ni siquiera un poco de falta de pasión...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
40. novanumatram api te hi viraga-rupam novanumatram api te hi saraga-rupam novanumatram api te hi sakama-rupam jnanamritam samarasam gaganopamoham ❧ Your nature does not contain even a little of dispassion; Your nature does not contain even a little of passions either. Your nature does not contain even a little of desire; I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space. ❧ Tu naturaleza no alberga, ni siquiera un poco de falta de pasión; Tu naturaleza no alberga, ni siquiera un poco de pasión, tampoco.

El Canto de Avadhut - Capítulo 3 - Tritiyodhyayah - Tú y yo no estamos apegados a este mundo de formas efímeras...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
39. linga-prapancha-janusi na cha te na me cha nirlajja-manasam idam cha vibhati bhinnam nirbheda-bheda-rahitam na cha te na me cha jnanamritam samarasam gaganopamoham ❧ You and I are not attached to this world of ephemeral forms; It is only the shameless mind which divides the One in parts. Division and non-division are the same to you and me; I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space. ❧ Tú y yo no estamos apegados a este mundo de formas efímeras; Sólo la mente desvergonzada divide al Uno en partes. La división y lo indiviso, son lo mismo para ti  y para mí;

El Canto de Avadhut - Capítulo 3 - Tritiyodhyayah - ¿Cómo puedes añorar la riqueza? No tienes ninguna propiedad que sostener...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
38. aishvaryam icchasi katham na cha te dhanani aishvaryam icchasi katham na cha te hi patni aishvaryam icchasi katham na cha te mameti jnanamritam samarasam gaganopamoham ❧ How can you hanker after wealth? You have no property to support. How can you hanker after wealth? You have no wife to feed. How can you hanker after wealth? Nothing can be your own. I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space. ❧ ¿Cómo puedes añorar la riqueza? No tienes ninguna propiedad que sostener. ¿Cómo puedes añorar la riqueza? No tienes una mujer que alimentar. ¿Cómo puedes añorar la riqueza? Nada puede ser tuyo.

El Canto de Avadhut - Capítulo 3 - Tritiyodhyayah - ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes ser tocado por la lujuria...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
37. kim nama rodishi sakhe na cha te sti kamah kim nama rodishi sakhe na cha te pralobhah kim nama rodishi sakhe na cha te vimohah jnanamritam samarasam gaganopamoham ❧ Why do you weep and moan, my friend? You can’t be touched by lust. Why do you weep and moan, my friend? You can’t be touched by greed. Why do you weep and moan, my friend? You can’t be touched by infatuation. I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space. ❧ ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes ser tocado por la lujuria. ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes ser tocado por la codicia. ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes ser tocado por la perdición.

El Canto de Avadhut - Capítulo 3 - Tritiyodhyayah - ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes perder tu juventud...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
36. kim nama rodishi sakhe na cha te vayamsi kim nama rodishi sakhe na cha te manamsi kim nama rodishi sakhe na taventriyani jnanamritam samarasam gaganopamoham ❧ Why do you weep and moan, my friend? You can never lose your youth. Why do you weep and moan, my friend? You can never lose your mind. Why do you weep and moan, my friend? You have no organs of sense. I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space. ❧ ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes perder tu juventud. ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes perder tu mente. ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? No tienes órganos de los sentidos. Soy el Néctar del Conocimiento, felicidad inmuta

El Canto de Avadhut - Capítulo 3 - Tritiyodhyayah - ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? No tienes una forma propia...

Imagen
El Canto de Avadhut Capítulo 3 - Tritiyodhyayah
35. kim nama rodishi sakhe na cha te swarupam kim nama rodishi sakhe na cha te virupam kim nama rodishi sakhe na cha te vayamsi jnanamritam samarasam gaganopamoham ❧ Why do you weep and moan, my friend? You have no form of your own. Why do you weep and moan, my friend? You cannot be deformed. Why do you weep and moan, my friend? You can never become old. I’m nectarean knowledge, unchanging bliss; I’m everywhere, like space. ❧ ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? No tienes una forma propia. ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás te puedes desfigurar. ¿Por qué lloras y te lamentas, amigo mío? Jamás puedes envejecer. Soy el Néctar del Conocimiento, felicidad inmutable; Soy en todas partes, como el espacio.

MIKAËL, Príncipe y Regente de las Milicias Celestiales. Octubre 2017. Con audio.

Imagen
MIKAËL, Príncipe y Regente de las Milicias Celestiales.  Octubre 2017 - Con audio.
AUDIO:
https://drive.google.com/file/d/0B-L01Sf-lvSyRWRNb0VXR2ZrOUk/view?usp=sharing

Soy Mikaël, Príncipe y Regente de las Milicias Celestiales. Bien amados hijos de la Ley del Uno, acojámonos los unos a los otros dentro de la Eternidad y el Amor.
…Silencio…

Saludo y honro a cada uno de vosotros en su verdad eterna de Luz. Bendito sea el Eterno.
…Silencio…

Hace algunos meses, en términos terrestres, os anuncié el arado de la superficie de la Tierra. Hoy, eso es visible a través de la actividad de los Elementos. Ya sea por el Fuego, ya sea por el Agua, por el Aire o por la Tierra, el Fuego Ígneo se revela a vosotros en cualquier lugar al que dirijáis vuestra mirada. La evidencia de esto, ya no podrá ser ignorada.
El Arcángel Uriel actúa ahora en vosotros para revelar el Blanco de la perfección, de la belleza y de la Verdad.
Como María os ha dicho, no os dejéis engañar por ciertos aspectos impresionantes de mi Pr…